Электронная библиотека старинной литературы Эстонии

 et de ru en
Главная
  • Тексты
  • Авторы
  • Обзор
  • Рабочий коллектив
  • Спонсоры
  • Объявления
  • Поиск
  • Все авторы проекта EEVA
  • 13-16 вв. («Орденский период»)
  • 17 в. («Шведское время»)
  • 18-19 вв. («Русское время»)
EEVA содержит на 05/13/26 текстов: 7876 (оцифрованных: 7790), авторов: 1125, всего сканированных единиц текста: 173151.
Ссылка на автора ⬈

Егор Федорович Розен (1800 – 1860)

Драматург, прозаик, поэт, критик, издатель

Содержание

  • 1. Общие данные
  • 2. Тексты
  • 3. Ссылки
  • 4. Вторичная литература

Общие данные

Место рождения: Ригулди (Эстляндия)
Дата рождения (новый стиль/старый стиль): 12/22/1800 / 12/10/1800
Место смерти: Санкт-Петербург
Дата смерти (новый стиль/старый стиль): 03/06/1860 / 02/23/1860
Пол: Мужской
Языки: Немецкий, Русский
Написания имени: Егор Федорович Розен; Karl Georg Woldemar Freiherr von Rosen; Georg Baron Rosen; Baron v. Rosen; Georg von Rosen; Е. Ф. Розен; Барон Розенъ; Baron Georg Rosen; Георг фон Розен

Тексты

  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel
    Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; 1828 – 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия ; Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [1]
    Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [1]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Dullo lesk ; 1828
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия ; Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [2]
    Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [2]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Dullo lesk ; 1828
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия ; Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [3]
    Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [3]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия ; Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Das Ungewitter
    Das Ungewitter
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Der Prophet
    Der Prophet
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Der Springbrunnen von Baktschissarai
    Der Springbrunnen von Baktschissarai
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Der Springbrunnen von Baktschissarai [1]
    Der Springbrunnen von Baktschissarai [1]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Der Springbrunnen von Baktschissarai [2]
    Der Springbrunnen von Baktschissarai [2]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Der Springbrunnen von Baktschissarai [3]
    Der Springbrunnen von Baktschissarai [3]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Der Springbrunnen von Baktschissarai [4]
    Der Springbrunnen von Baktschissarai [4]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Поэма ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [01]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [01]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [02]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [02]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [03]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [03]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [04]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [04]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [05]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [05]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [06]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [06]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [07]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [07]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [08]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [08]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [09]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [09]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [10]
    Die Bezwingung Asov's im Jahre 1637 [10]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Wassernixe
    Die Wassernixe
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Wassernixe [1]
    Die Wassernixe [1]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Die Wassernixe [2]
    Die Wassernixe [2]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Esthona [1]
    Esthona [1]
    Франц Шлейхер; Карл Фридрих Вильгельм Флейшер; Фридрих Альберт Гебхардт; Отто Игнациус; Фридрих Кюммерлинг; Фридрих Франц Козегартен; Карл Готхард Кюльштедт; Егор Федорович Розен; Александер фон Штернберг; Густав Якоб Фридрих Фрейхер фон Унгерн-Штернберг; Карл Георг Терне; Кристоф Фридрих Вальтер; Герман Адольф Вессельс ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Dullo lesk ; 1828
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия, Драма ; Периодика ; Художественная литература, Светская литература, Нехудожественная литература, Разное
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод, Сборник D Est. A-2434
  • Esthona [2]
    Esthona [2]
    Франц Шлейхер; Николай Борхардт; Карл Фридрих Вильгельм Флейшер; Фридрих Альберт Гебхардт; Отто Игнациус; К. Дженни; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Готфрид Келер; Г. Краблер; Карл Готхард Кюльштедт; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Петер фон Мантейффель; Роберт фон Менгден; Александер Генрих Нейс; Иоганн Бернхард Петрозилиус; Г. Ф. Рихтер; Егор Федорович Розен; Александер Ридениус; Георг Шрейбер; Карл Седерхолм; Александер фон Штернберг; Карл Георг Терне; Густав Якоб Фридрих Фрейхер фон Унгерн-Штернберг; Константин Фейхтнер; Г. фон Фитингоф; Кристоф Фридрих Вальтер; Фердинанд Иоганн Видеман ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия, Драма ; Периодика ; Художественная литература, Светская литература, Нехудожественная литература, Разное
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод, Сборник D Est. A-2434
  • Romanze
    Romanze
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Романс ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Russisches Lied
    Russisches Lied
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод D Est. A-2434
  • Russisches Lied
    Russisches Lied
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод D Est. A-2434
  • Scene aus Boriss Godunov
    Scene aus Boriss Godunov
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия, Драма ; Трагедия ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Scene aus Boriss Godunov [2]
    Scene aus Boriss Godunov [2]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия, Драма ; Трагедия ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; 1828 – 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Литературная критика, Научная литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [1]
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [1]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Dullo lesk ; 1828
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Литературная критика, Научная литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [2]
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [2]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Dullo lesk ; 1828
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Научная литература, Литературоведение
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [3]
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [3]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Dullo lesk ; 1828
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Литературная критика, Научная литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [4]
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [4]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Литературная критика, Научная литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [5]
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [5]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Литературная критика, Научная литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [6]
    Ueber den Charakter der Poesien Puschkins [6]
    Егор Федорович Розен ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Эстетика, Научная литература, Литературоведение
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-2434
  • Жизнъ за царя
    Жизнъ за царя
    Егор Федорович Розен; Михаил Иванович Глинка ; Санкт-Петербург ; 1836
    Русский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия, Драма ; Опера, Либретто ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D 4 XIV A-30975

Ссылки

  • 1. Lib.ru/Классика [Русский] [Biograafia (autor: Vladimir Muravjov)]
  • 2. Википедия [Русский]

Вторичная литература

  • 1. Deutschbaltisches Biographisches Lexikon 1710–1960. Hrsg. von Wilhelm Lenz. Wedemark: Verlag Harro von Hirschheydt, 1998, S. 645-646. [Немецкий]
  • 2. Falck, Paul Th. Das Drama im Baltenlande. Eine literarhistorische Anregung. - Baltische Monatsschrift. Jg. 54, Bd. 73. Riga: Jonck & Poliewsky, 1912, S. 199-222. [Немецкий]
  • 3. Gottzmann, Carola L.; Hörner, Petra. Lexikon der deutschsprachigen Literatur des Baltikums und St. Petersburgs vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Bd. 3: N-Z. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 2007, S. 1086-1087. [Немецкий]
  • 4. Wilpert, Gero von. Deutschbaltische Literaturgeschichte. München, C. H. Beck, 2005, S. 167. [Немецкий]