Электронная библиотека старинной литературы Эстонии

 et de ru en
Главная
  • Тексты
  • Авторы
  • Обзор
  • Рабочий коллектив
  • Спонсоры
  • Объявления
  • Поиск
  • Все авторы проекта EEVA
  • 13-16 вв. («Орденский период»)
  • 17 в. («Шведское время»)
  • 18-19 вв. («Русское время»)
EEVA содержит на 05/13/26 текстов: 7876 (оцифрованных: 7790), авторов: 1125, всего сканированных единиц текста: 173151.
Ссылка на автора ⬈

Карл фон Штерн (1819 – 1874)

Поэт и переводчик, кадастровый чиновник (в России), земледелец

Содержание

  • 1. Общие данные
  • 2. Тексты
  • 3. Иллюстрации
  • 4. Ссылки
  • 5. Вторичная литература
  • 6. Сопряженные авторы

Общие данные

Место рождения: Пиуметса
Дата рождения (новый стиль/старый стиль): 12/16/1819 / 12/04/1819
Место смерти: Тарту/Дерпт (Лифляндия)
Дата смерти (новый стиль/старый стиль): 11/19/1874 / 11/07/1874
Пол: Мужской
Язык: Немецкий
Написания имени: Карл фон Штерн; Carl Walfried von Stern; Karl Walfried von Stern; Carl Wallfried von Stern; Carl Stern; Karl von Stern; Karl v. Stern; C. Stern; C. S...n

Тексты

  • Abendlied
    Abendlied
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Abschied von Dorpat
    Abschied von Dorpat
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Am Abend unter Thränen schlief ich ein...
    Am Abend unter Thränen schlief ich ein...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • An T....
    An T....
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Auf dem Domberge zu Dorpat
    Auf dem Domberge zu Dorpat
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Auf der Reise
    Auf der Reise
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Aufruf
    Aufruf
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Ballade
    Ballade
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Баллада ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Balladen und Lieder
    Balladen und Lieder
    Егор фон Сиверс; Рейнхольд Шельбах; Константин Глич; Андреас фон Витторф; Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Сборник стихов ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D Est. A-1837
  • Baltisch-Port
    Baltisch-Port [Балтийский Порт (Палдиски)]
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Baltische Dichtungen
    Baltische Dichtungen
    Лусия фон Сталь-Голштейн; Алексис Адольфи; Виктор фон Андреянов; Андрей Александрович Ашарин; Alma Auster; Николай Баумбах; Карл Эрнст фон Бэр; Генрих Блюменталь; Heinrich Bosse; Гаральд фон Бракель; Роман Фрейхер фон Будберг-Беннингхаузен; Макс Грегор Камбек; Мария Карлблом; Вильгельм Христиани; Елизавета фон Клодт-Юргенсбург; Friedrich Cziesch; Антония фон Кубе; Вильгельм Даудерт; Фридрих фон Дитмар; Альберта Дрейерсдорф; Гвидо Экгардт; Вильгельмина Эдерберг; Елена фон Энгельгардт; Карл фон Фиркс; Карл Фовелин; Вальтер фон Гаффрон; Август фон Гернет; Константин Глич; Лина Гебель; Жанно Эмиль Фрейхер фон Гроттус; Густав Эдуард Грюнвальдт; Елизавета фон Гузковски; Максимилиан фон Гильденштуббе; Отто Харнак; Robert Hasserberg; Роберт фон Хиршхайт; Мия Холм; Friedrich von Hoyningen-Huene; Карл Гунниус; Auguste Häussler; Hanna Hörschelmann; Август Икен; Agnes von Johannsohn; Август фон Йогансон; Мориц Керковиус; Gustav Heinrich Kirchenpauer; Лев Кнаппе; Фердинанд Кольберг; Эбергард Краус; Теодор Кренкель; Элизар фон Купффер; Генрих фон Кюгельген; Selma Landesen; Густав Эмильевич Ливен; Франциска Лорч; Johannes von Maydell; Юлия фон Майдель; Александер фон Менгден; Фридрих Меттус; Юлиус Мейер; Кристоф Миквиц; Гарриет фон Миддендорф; Johann Heinrich Mädler; Минна Мядлер; Николай Неезе; Берта Нельтинг; Леопольд фон Пецольд; Николай фон Ребиндер; Franz Remy jun.; София фон Рейтерн; August Riecke; Рихард Розенберг; Hermann Samson von Himmelstiern; Габриэла фон Шлиппенбах; Хедда фон Шмид; Ханс Шмидт; Леопольд фон Шредер; Рудольф Сейберлих; Марта Зихманн; Франц Зинтенис-младший; Франц Зинтенис; Егор фон Сиверс; Theodor Stahl; Кристиан фон Штейн; Карл фон Штерн; Морис фон Штерн; Арнольд фон Тидебель; Adda von Tiesenhausen; Carl von Transehe; Oskar von Törne; Юлия фон Унгерн-Штернберг; Maria Vygrap-Weinberg; Рихард Валькер; Армин Вегенер; Август фон Вейраух; Adalbert Willigerode; Николай фон Вильм; Clara Wilpert; Андреас фон Витторф ; 1896
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Антология ; Художественная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник D Est.A-1192
  • Baltisches Album
    Baltisches Album
    Николай фон Ребиндер; В. Браунлих; Иоганн де ла Круа; Роберт Грозевски; В. Хелм; Г. Краблер; Август фон Рединг; Егор фон Сиверс; С-н; Карл фон Штерн; Фридрих А. Т. фон Вангенхейм вон Квален; Фридрих фон Верт; Андреас фон Витторф; Ксавьер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия, Драма ; Альманах ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D Est. A-1215
  • Bei Heiligensee
    Bei Heiligensee
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Bei Heiligensee
    Bei Heiligensee
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Bei Heiligensee
    Bei Heiligensee
    Карл фон Штерн ; Лейпциг ; 1885
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1163
  • Bei Heiligensee
    Bei Heiligensee
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Beim Weine
    Beim Weine
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Beim Weine
    Beim Weine
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Beim Weine
    Beim Weine
    Карл фон Штерн ; Лейпциг ; 1885
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1163
  • Beim Weine
    Beim Weine
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Blumenlob
    Blumenlob
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Blumentaufe
    Blumentaufe
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Blumentaufe
    Blumentaufe
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Blumentaufe
    Blumentaufe
    Карл фон Штерн ; 1896
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1192
  • Das Soldatenweib
    Das Soldatenweib
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Das Sonett
    Das Sonett
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Сонет ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Der Heimweh-Kranke
    Der Heimweh-Kranke
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Der nächtliche Besuch
    Der nächtliche Besuch
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Dichterstimmen aus Baltischen Landen
    Dichterstimmen aus Baltischen Landen
    Эйген Рихтер; Алексис Адольфи; Виктор фон Андреянов; Андрей Александрович Ашарин; Николай Баумбах; Роман Фрейхер фон Будберг-Беннингхаузен; Вильгельм Даудерт; Гвидо Экгардт; Г. Эльцен; Елена фон Энгельгардт; Константин Глич; Роберт Грозевски; Сесилия Гассельблат; Фридрих Хинце; Мия Холм; Вильгельм Хюльзен; Фердинанд Кольберг; Елисавета Кульман; Якоб Михаэль Рейнхольд Ленц; Минна Мядлер; Август фон Метлеркамп; Юлиус Мейер; Александер Ольсен; Леопольд фон Пецольд; Август фон Рединг; Николай фон Ребиндер; Вильгельм фон Рейхард; Франц Реми; Людольф Шлей; Ульрих фон Шлиппенбах; Ханс Шмидт; Вильгельм Шварц; Рудольф Сейберлих; Егор фон Сиверс; Карл фон Штерн; Арнольд фон Тидебель; Александер фон Штернберг; Август фон Вейраух; Андреас фон Витторф; Николай фон Вильм; Вильгельм Август Вольбрюк ; Лейпциг ; 1885
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Антология, Сборник стихов ; Художественная литература, Светская литература, Домашняя история
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D Est.A-1163
  • Die gute Sache
    Die gute Sache
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Ein Sonett
    Ein Sonett
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Сонет ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Ein Sonett
    Ein Sonett
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Сонет ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Ein Sänger
    Ein Sänger
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Ein Sänger
    Ein Sänger
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Ein Sänger
    Ein Sänger
    Карл фон Штерн ; 1896
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1192
  • Eine Phantasie
    Eine Phantasie
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Сонет ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Einladung
    Einladung
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Einsam schreit' ich auf der fels'gen Küste...
    Einsam schreit' ich auf der fels'gen Küste...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Festlied
    Festlied
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Стихотворение на случай ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Festlied
    Festlied
    Карл фон Штерн ; Рига (Лифляндия) ; 1906
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Стихотворение на случай ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1617
  • Frage und Antwort
    Frage und Antwort
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Heinrich Laakmann ; 1847
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Wlt 2037
  • Fraget nicht, und lasst mich klagen!
    Fraget nicht, und lasst mich klagen!
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Frühlingsbotschaft
    Frühlingsbotschaft
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Gedichte
    Gedichte
    Карл фон Штерн ; 1847
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Luuletsükkel ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Wlt 2037
  • Gruss
    Gruss
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Стихотворение на случай ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est.A-3584(I)
  • Ich hab' es satt!
    Ich hab' es satt!
    Карл фон Штерн ; Лейпциг ; 1885
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1163
  • Ich hab' es satt!!
    Ich hab' es satt!!
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Ihr goldnes Auge schloss die Welt...
    Ihr goldnes Auge schloss die Welt...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Im fremden Lande
    Im fremden Lande
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Heinrich Laakmann ; 1847
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Wlt 2037
  • In der Fremde
    In der Fremde
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Liebchen weilt am Gartengitter...
    Liebchen weilt am Gartengitter...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Lied eines Heimwehkranken
    Lied eines Heimwehkranken
    Карл фон Штерн ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Franz Kluge ; 1895
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Песня ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Lieder
    Lieder
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Сборник стихов ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Lieder eines Heimweh-Kranken
    Lieder eines Heimweh-Kranken
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Сборник стихов, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Lieder eines Heimwehkranken
    Lieder eines Heimwehkranken
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Luuletsükkel ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Lilienzauber
    Lilienzauber
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Livonenlieder
    Livonenlieder
    Леопольд фон Шредер; Алексис Адольфи; Robert Auning; Hermann von Bruiningk; Гвидо Экгардт; Юлиус Экгардт; Alexander Engel; Carl Erdmann; Axel Harnack; Грегор фон Гельмерсен; Фридрих Хинце; Leopold von Holst; August Mercklin; Александр фон Шренк; Леопольд фон Шренк; Егор фон Сиверс; Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Антология, Сборник стихов ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D Est.A-3584(I)
  • Meerfahrt
    Meerfahrt
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение, Сонет ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Mädchen wandeln auf der Haide...
    Mädchen wandeln auf der Haide...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Nach Lermontoff
    Nach Lermontoff
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Nach Marlinski
    Nach Marlinski
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Nicht Dich, mein Kind, lieb' ich so heiss und wild...
    Nicht Dich, mein Kind, lieb' ich so heiss und wild...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Noch einmal kommt der Lenz gegangen...
    Noch einmal kommt der Lenz gegangen...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Noch geht die Welt im alten Gleis...
    Noch geht die Welt im alten Gleis...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Nord und Süd
    Nord und Süd
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • September 1843
    September 1843
    Карл фон Штерн ; Лейпциг ; 1885
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-1163
  • So viel Keime, als verdarben ...
    So viel Keime, als verdarben ...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Soldatenlied
    Soldatenlied
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод D Est. A-1837
  • Sterben, Sterben! Was durchbebt mich so bei dieses Wortes Klang!
    Sterben, Sterben! Was durchbebt mich so bei dieses Wortes Klang!
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Ständchen
    Ständchen
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Ständchen aus der Ferne
    Ständchen aus der Ferne
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Traum
    Traum
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Романтизм ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Traum
    Traum
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1757
  • Treue über Alles
    Treue über Alles
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Franz Kluge ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1837
  • Trinklied
    Trinklied
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Uebersetzungen russischer Poesien
    Uebersetzungen russischer Poesien
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Перевод D Est. A-1215
  • Unsre Heimat
    Unsre Heimat
    Алексис Адольфи; Виктор фон Андреянов; Woldemar Bienemann; Heinrich Bosse; Гвидо Экардт; Карл фон Фиркс; Gotthard von Freytag-Loringhoven; Leocadie von Freytag-Loringhoven; Вальтер фон Гаффрон; Жанно Эмиль Фрейхер фон Гроттус; Kitty von Grünewaldt; Johannes Haussleiter; Wilhelm Hillner; Фридрих Хинце; Густав фон Хиршхайт; Woldemar Huhn; Карл Гунниус; Мориц Керковиус; Эбергард Краус; Александер фон Менгден; Юлиус Мейер; Кристоф Миквиц; Пауль фон Остен-Сакен; Иоганн Август Порш; Walter von Samson-Himmelstjerna; Отто фон Шиллинг; Леопольд фон Шредер; Christoph Schwartz; Рудольф Сейберлих; Карл фон Штерн; Морис фон Штерн; Эрвин Томсон ; Рига (Лифляндия) ; 1906
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Антология, Сборник стихов ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D Est.A-1617
  • Vivat die Liebste mein!
    Vivat die Liebste mein!
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; 1877
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est.A-3584(I)
  • Vorwärts
    Vorwärts
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215
  • Wenn ich's nur wüsste!
    Wenn ich's nur wüsste!
    Карл фон Штерн ; Берлин ; 1855
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник E D Est. A-1486
  • Wenn nun meine Hand dies schon verfall'ne Leben hat durchschnitten...
    Wenn nun meine Hand dies schon verfall'ne Leben hat durchschnitten...
    Карл фон Штерн ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Otto Model ; 1848
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-1215

Иллюстрации

  • Carl von Stern
    Carl von Stern
    Dateering: 1895
    Источник: Das Baltische Dichterbuch. Hrsg. von Jeannot Emil Freiherr von Grotthuss. 2. Aufl. Reval: Franz Kluge,1895, S. 345.
    Указатель: Est. A-1757
    [image/jpeg] [390x500px]

Ссылки

  • 1. Sünnikanne Türi koguduse meetrikas 1793-1822 (EAA.1237.2.4), lk 420p (kaader 404). [Немецкий] ["Carl Wallfried" sünd. vkj. 16. XII 1819 Piiumetsa mõisas ("Piomez"), rist. vkj. 8. I 1820; vanemad: "Vt. Herr Hofrath Carl Alexander von Stern, Besitzer von Piomez. Mt. Frau Dorothea Charlotta geborene Stürmer."]
  • 2. Surmakanne Tartu Ülikooli koguduse meetrikas 1874 (EAA.1254.1.32), lk 6p-7 (kaader 6), № 15. [Немецкий] ["Weiland Gutsbesitzer Carl von Stern" suri vkj. 19. XI 1874, maet. vkj. 23. XI 1874; sünnikoht: "Piometz bei Weissenstein"; vanus: "58 11/12"; perekonnaseis: "verheirathet"; surmapõhjus: "Herzleiden".]
  • 3. Hasselblatt, Arnold. Album academicum der Kaiserlichen Universität Dorpat. Dorpat, 1889, lk 281. [Немецкий]
  • 4. Sivers, Jegór von. Deutsche Dichter in Rußland. Studien zur Literaturgeschichte. Berlin : Schroeder 1855, S. 502. [Немецкий]
  • 5. Sivers, Jegór von. Karl Walfried v. Stern. Ein grünes Blatt auf sein Grab. Erweiterte Ausgabe. Riga: N. Kymmel, 1874. [Немецкий]
  • 6. Grotthuss, Jeannot Emil Freiherr von. Das Baltische Dichterbuch. Eine Auswahl deutscher Dichtungen aus den Baltischen Provinzen Rußlands mit einer litterarhistorischen Einleitung und biographisch-kritischen Studien. 2. Aufl. Reval : Franz Kluge, 1895, S. 459-460. [Немецкий]
  • 7. Gedichte von Karl Stern. - Das Inland 21. 8. 1845, № 34 (Jg. 10), Sp. 593-601. [Немецкий]
  • 8. Bl[indner, Heinrich]. Meine Freistunden. - Das Inland 26. 3. 1846, № 13 (Jg. 11), Sp. 318-320. [Немецкий]
  • 9. Befehl des Königs Sylbenstecher. - Das Inland 5. 11. 1846, № 45 (Jg. 11), Sp. 1079-1080 (21. Beilage für Original-Beiträge zur Literatur der Ostseeprovinzen). [Немецкий] [Arvustus teosele: Sivers, Jegór von; Schellbach, Reinhold; Glitsch, Constantin; Wittorf, Andreas von; Stern, Carl von. Balladen und Lieder. Dorpat: Franz Kluge, 1846.]
  • 10. Kienitz, Oskar [O.K.]. Balladen und Lieder von -r-, S-h, C. Glitsch, A. W. von Wittorff, C. Stern. - Das Inland 1847, nr 49, vg 1145-1153; nr 50, vg 1169-1180; nr 51, vg 1185-1192. [Немецкий] [Arvustus teosele: Sivers, Jegór von; Schellbach, Reinhold; Glitsch, Constantin; Wittorf, Andreas von; Stern, Carl von. Balladen und Lieder. Dorpat: Franz Kluge, 1846.]

Вторичная литература

  • 1. Deutschbaltisches Biographisches Lexikon 1710–1960. Hrsg. von Wilhelm Lenz. Wedemark: Verlag Harro von Hirschheydt, 1998, S. 769. [Немецкий]
  • 2. Gottzmann, Carola L.; Hörner, Petra. Lexikon der deutschsprachigen Literatur des Baltikums und St. Petersburgs vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Bd. 3: N-Z. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 2007, S. 1250. [Немецкий]
  • 3. Grotthuss, Jeannot Emil Freiherr von. Das Baltische Dichterbuch. Eine Auswahl deutscher Dichtungen aus den Baltischen Provinzen Russlands mit einer litterarhistorischen Einleitung und biographisch-kristischen Studien. Reval: Verlag von Franz Kluge, 1894, S. 400-402. [Немецкий]
  • 4. Grotthuss, Jeannot Emil Freiherr von. Das Baltische Dichterbuch. Eine Auswahl deutscher Dichtungen aus den Baltischen Provinzen Rußlands mit einer litterarhistorischen Einleitung und biographisch-kritischen Studien. 2. Aufl. Reval : Franz Kluge, 1895, S. 459-460. [Немецкий]
  • 5. Lukas, Liina. Kohapärimus baltisaksa ballaadis. – Vikerkaar 2011, nr 1-2, lk 139-150. [Эстонский]
  • 6. Redlich, May. Lexikon deutschbaltischer Literatur. Eine Bibliographie. Hrsg. von der Georg-Dehio-Gesellschaft. Köln: Verlag Wissenschaft und Politik, 1989, S. 313. [Немецкий]
  • 7. Sivers, Jegór von. Carl Stern. – Deutsche Dichter in Rußland. Studien zur Literaturgeschichte. Berlin : Schroeder 1855, S. 502-533. [Немецкий]
  • 8. Wilpert, Gero von. Deutschbaltische Literaturgeschichte. München, C. H. Beck, 2005, S. 150 f. [Немецкий]

Сопряженные авторы

  • Мария Карлблом (* 02/05/1831 – † 1912 ?) D