Электронная библиотека старинной литературы Эстонии

 et de ru en
Главная
  • Тексты
  • Авторы
  • Обзор
  • Рабочий коллектив
  • Спонсоры
  • Объявления
  • Поиск
  • Все авторы проекта EEVA
  • 13-16 вв. («Орденский период»)
  • 17 в. («Шведское время»)
  • 18-19 вв. («Русское время»)
EEVA содержит на 05/13/26 текстов: 7876 (оцифрованных: 7790), авторов: 1125, всего сканированных единиц текста: 173151.
Ссылка на автора ⬈

Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер (1777 – 1843)

Фольклорист и лингвист

Содержание

  • 1. Общие данные
  • 2. Статьи
    • 2.1. Обзор
  • 2. Тексты
  • 3. Вторичная литература
  • 4. Сопряженные авторы

Общие данные

Место рождения: Юуру (Эстляндия)
Дата рождения (новый стиль/старый стиль): 07/05/1777 / 06/24/1777
Место смерти: Кадрина (Эстляндия)
Дата смерти (новый стиль/старый стиль): 10/15/1843 / 10/03/1843
Пол: Мужской
Языки: Немецкий, Эстонский
Написания имени: Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; A. Knüpffer; A. K.; Knüpffer; - p -; A. Knüpffer der Aeltere

Статьи

  • et ru

    Обзор

    Биография

    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер родился 24 июня (5 июля) 1777 года в церковном имении Юуру (Jörden) в Харьюмаа, в семье пастора Фридриха Густава Кнюпфера. С 1787 по 1894 г. он был учеником приходской школы в Таллине, в 1794-97 гг. был студентом теологии в Йене. После получения образования Кнюпфер был некоторое время домашним учителем в Эстляндии, пока в 1800 году его не рукоположили пастором в Кадрина (St. Katharinen). Эту должность он занимал до самой смерти. К ней в 1817 году добавились обязанности асессора провинциальной консистории Эстляндии, а в 1822 – директора пасторального синода Эстляндии. В промежутке с 1833 по 1834 он был и генералом-суперинтендантом Эстляндии, но подал в отставку, так как не пожелал отказываться от своего прихода. В качестве ремарки к деятельности Кнюпфыера можно отметить тот факт, что он был пастором, крестившим Фридриха Рейнхольда Крейцвальда. Незадолго до своей смерти (1842) он успел вступить в члены Объединения Эстляндской литературы (Estländische Litterärische Gesellschaft). Арнольд Кнюпфер умер 3 (15) октября 1843 года в Кадрина.

    Эстофильская деятельность

    Кнюпфер глубоко интересовался эстонским языком и фольклором. Вдохновленный желанием составить грамматику и словарь эстонского языка, собирая материал, он записал множество народных песен и сказок, сделавших его обладателем первого большого архива эстонских народных песен (более 600). Он написал ряд статей о вопросах фольклора и эстонского языка в таких изданиях как еженедельник „Das Inland“ или „Beiträge“ Иоганна Генриха Розенплянтера. Особого упоминания заслуживает статья „Ueber die Bildung und Abbildung der Wörter der ehstnischen Sprache“, появившаяся в третьей и седьмой тетрадях „Beiträge“ и являющаяся первой значительной попыткой осветить процессы словопроизводства. Кнюпфер был первым, кто предложил (в своем труде „Bemerkungen über die Declinations- und Casusformen der ehstnischen Sprache“, Reval, 1817) взять за основу эстонской грамматики вместо латинского языка финский. Кроме того, он рецензировал предложения Отто Вильгельма Мазинга насчет эстонского правописания.

    Из трудов Кнюпфера по фольклору заслуживают внимания его замечания о статье Петера Генриха фон Фрея „Ueber die Ehstnische Poesie“, напечатанные в девятой тетради „Beiträge“. Здесь Кнюпфер восстает против мнения, что эстонская поэзия должна вместиться под строгий свод немецких, латинских и греческих правил просодии. Он поясняет свое соображение тем, что есть и другие языки, например, французский, которые им не подчиняются. Поэтому он советует как раз переводить и писать стихи именно в той манере, какая присуща эстонской народной поэзии. Этим можно было бы облагородить эстетический вкус эстонцев и улучшить их моральные качества, а не пытаться дать им совершенно чуждые их духу и не приносящие никакого наслаждения стихи на свой (немецкий) вкус. Взгляды Кнюпфера были исключением в то время, так как помимо Фрея к фольклору недоброжелательно относились и Август Вильгельм Хупель, О.В. Мазинг и Эдуард Аренс.

    Сам Кнюпфер не стремился писать стихи или переводить. От него дошел только один перевод немецкой песни на эстонский язык. Как хороший знаток последнего он был вовлечен в редактирование эстоноязычной библии, выпущенной Российским Библейским обществом. Помимо этого, он долгое время (1826–44) редактировал календарь Гресселя. В меньшей мере он занимался и литературной критикой – его замечание в „Das Inland“ (1839, номер 43, vrg 675), где он отметил на фоне обыкновенной духовной литературы книгу графа Петера фон Мантейффеля „Ajawite peergo walgussel“, спровоцировало пастора Мустяла Карла Иоганна Мазинга написать текст на 46 страницах в защиту духовной литературы („Ueber das ehstnische Tractatwesen unserer Tage“). Кнюпфер ответил на него объяснением (Das Inland 1840, номер 9, vrg 129-136), где согласился, что сочинения для крестьян должны быть пропитаны христианским духом, но при этом следует взять за образец их язык и приспособить литературу к конкретному времени, месту и обычаям, чтобы крестьянин мог бы узнать в тексте самого себя. Только таким образом он мог бы получить импульс для своего религиозного саморазвития.

    Кайрит Каур

Тексты

  • Beiträge [03]
    Beiträge [03]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Отто Вильгельм Мазинг; Якоб Эверт; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Фридрих Шмидт; Фридрих Вильгельм Вильманн ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Gotthard Marquardt ; 1814
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [04]
    Beiträge [04]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Вольдемар фон Дитмар; Петер Генрих фон Фрей; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Отто Вильгельм Мазинг; Фридрих Шмидт ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1815
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [05]
    Beiträge [05]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Якоб Эверт; Петер Генрих фон Фрей; Август Вильгельм Хупель; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Эдуард Кёрбер; Отто Вильгельм Мазинг; Вильгельм Мориц; Бенедикт Оффе; Рейнхольд Иоганн Винклер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1816
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Нехудожественная литература, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [08]
    Beiträge [08]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Петер Генрих фон Фрей; Абрам Хольтер; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Отто Вильгельм Мазинг ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1817
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [09]
    Beiträge [09]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Якоб Эверт; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Отто Вильгельм Мазинг; Карл Петерсен ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1817
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [10]
    Beiträge [10]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Петер Генрих фон Фрей; Якоб Иоганн Антон Хиршхаузен; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Отто Вильгельм Мазинг; Фридрих Шмидт ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1818
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [12]
    Beiträge [12]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Петер Генрих фон Фрей; Самуил Кристоф Готлиб Гилцебах; Герман Гартен; Август Готфрид Кристоф Хильдеман; Якоб Иоганн Антон Хиршхаузен; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Кулли Юри; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Отто Вильгельм Мазинг; Карл фон Миквиц; Кристьян Яак Петерсон; Август Генрих Шмидт; Фридрих Шмидт ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1818
    Немецкий, Эстонский, Русский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Beiträge [13]
    Beiträge [13]
    Иоганн Генрих Розенплентер; Якоб Иоганн Антон Хиршхаузен; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Отто Вильгельм Мазинг; Кристьян Яак Петерсон; Карл Готлоб Зонтаг ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1821
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Смесь, Периодика, Справочная книга, Исследование ; Светская литература, Литературная критика, Лингвистика, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник E D R A-38028
  • Berichtigungen
    Berichtigungen
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Schünmanni lesk ; 1840
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья, Эссе ; Светская литература, Литературная критика, Нехудожественная литература, Публицистика, Литературоведение
    Печатный текст ; Подлинник D Wlt 2037
  • Briefe, und aus Briefen an den Herausgeber
    Briefe, und aus Briefen an den Herausgeber
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Отто Вильгельм Мазинг; Карл Петерсен ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; 1817
    Немецкий, Эстонский ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Письмо ; Художественная литература, Светская литература, Лингвистика
    Печатный текст ; Подлинник, Сборник D R A-38028
  • Der Denkstein auf dem Revalschen Markte
    Der Denkstein auf dem Revalschen Markte
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья, Смесь ; Светская литература, Нехудожественная литература, Разное
    Печатный текст ; Подлинник D Est. A-2434
  • Der Ehescheue
    Der Ehescheue
    Александер Генрих Нейс; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Heinrich Laakmann ; 1847
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод D Wlt 2037
  • Die Frau des Rögutaja (Esthnisches Mährchen)
    Die Frau des Rögutaja (Esthnisches Mährchen)
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Heinrich Laakmann ; 1846
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Повесть, Сказка ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод D Wlt 2037
  • Dritter Brief
    Dritter Brief
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1817
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Письмо ; Светская литература, Лингвистика, Нехудожественная литература, Литературоведение
    Печатный текст ; Подлинник D R A-38028
  • Ein leibeigner Esthe und dessen Nachkommen seit 1641 Grundbesitzer in Esthland
    Ein leibeigner Esthe und dessen Nachkommen seit 1641 Grundbesitzer in Esthland
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; C. A. Kluge ; 1839
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья ; Светская литература, Нехудожественная литература, Домашняя история
    Печатный текст ; Подлинник D Wlt 2037
  • Erster Brief
    Erster Brief
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1817
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Письмо ; Светская литература, Лингвистика
    Печатный текст ; Подлинник D R A-38028
  • Esthona [2]
    Esthona [2]
    Франц Шлейхер; Николай Борхардт; Карл Фридрих Вильгельм Флейшер; Фридрих Альберт Гебхардт; Отто Игнациус; К. Дженни; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер; Готфрид Келер; Г. Краблер; Карл Готхард Кюльштедт; Иоганн Вильгельм Людвиг Люце; Петер фон Мантейффель; Роберт фон Менгден; Александер Генрих Нейс; Иоганн Бернхард Петрозилиус; Г. Ф. Рихтер; Егор Федорович Розен; Александер Ридениус; Георг Шрейбер; Карл Седерхолм; Александер фон Штернберг; Карл Георг Терне; Густав Якоб Фридрих Фрейхер фон Унгерн-Штернберг; Константин Фейхтнер; Г. фон Фитингоф; Кристоф Фридрих Вальтер; Фердинанд Иоганн Видеман ; Таллинн/Ревель (Эстляндия) ; Lindforsi pärijad ; 1829
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза, Поэзия, Драма ; Периодика ; Художественная литература, Светская литература, Нехудожественная литература, Разное
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод, Сборник D Est. A-2434
  • Fünfter Brief
    Fünfter Brief
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1817
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Письмо ; Светская литература, Лингвистика
    Печатный текст ; Подлинник D R A-38028
  • Nachgefühl
    Nachgefühl
    Александер Генрих Нейс; Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; Heinrich Laakmann ; 1847
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Поэзия ; Фольклор, Стихотворение ; Художественная литература, Светская литература
    Печатный текст ; Подлинник, Перевод D Wlt 2037
  • Ueber die Bildung und Ableitung der Wörter in der ehstnischen Sprache
    Ueber die Bildung und Ableitung der Wörter in der ehstnischen Sprache
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; 1817
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья, Исследование ; Светская литература, Лингвистика, Нехудожественная литература, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник E D
  • Ueber die Bildung und Ableitung der Wörter in der ehstnischen Sprache [1]
    Ueber die Bildung und Ableitung der Wörter in der ehstnischen Sprache [1]
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Gotthard Marquardt ; 1814
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья, Исследование ; Лингвистика, Нехудожественная литература, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник E D
  • Ueber die Bildung und Ableitung der Wörter in der ehstnischen Sprache [2]
    Ueber die Bildung und Ableitung der Wörter in der ehstnischen Sprache [2]
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Пярну/Пернов (Лифляндия) ; Johann Heinrich Rosenplänter ; 1817
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья, Трактат, Исследование ; Лингвистика, Нехудожественная литература, Научная литература
    Печатный текст ; Подлинник E D
  • Ueber die Esthnische Gottheit Thorapitha oder Tharapita
    Ueber die Esthnische Gottheit Thorapitha oder Tharapita
    Арнольд Фридрих Иоганн Кнюпфер ; Тарту/Дерпт (Лифляндия) ; C. A. Kluge ; 1836
    Немецкий ; 18-19 вв. («Русское время»)
    Проза ; Статья, Эссе ; Историческая литература, Художественная литература, Светская литература, Нехудожественная литература, Духовная литература, Домашняя история
    Печатный текст ; Подлинник D Wlt 2037

Вторичная литература

  • 1. Allgemeines Schriftsteller- und Gelehrtenlexikon der Provinzen Livland, Esthland und Kurland. Hrsg. von Johann Friedrich von Recke, Karl Eduard Napiersky. Bd. 2. Mitau : Steffenhagen und Sohn 1829, S. 469-470. [Немецкий]
  • 2. Annus, Endel. Gresseli kalendri autorid 1805-1868. - Keel ja Kirjandus 1973, nr 12, lk 725-731. [Эстонский]
  • 3. Anvelt, Leo. Täiendavat "Marahwa Näddala-Lehe" kaastöölistest. - Keel ja Kirjandus 1971, nr 7, lk 393-401. [Эстонский]
  • 4. Arnold Friedrich Johann Knüpffer (1777-1843). (August Georg Wilhelm Pezold, akvarell, ante 1842. - Keel ja Kirjandus 1987, nr 3, tahvel X. (A. G. W. Pezoldi portree repro.) [Эстонский]
  • 5. Beise, T. (toim.) Allgemeines Schriftsteller- und Gelehrten-Lexikon der Provinzen Livland, Ehstland und Kurland. Nachträge und Fortsetzungen. Erster Band, Nachträge A-K. Mitau: Steffenhagen und Sohn, 1859, S. 313-314. [Немецкий]
  • 6. Deutschbaltisches biographisches Lexikon 1710-1960. Hrsg. von Wilhelm Lenz. Wedemark: Verlag Harro von Hirschheydt, 1998, S. 395-396. [Немецкий]
  • 7. Eesti Entsüklopeedia, 14 : Eesti Elulood. Toim. Ülo Kaevats. Tallinn: Eesti Entsüklopeediakirjastus, 2000, lk 169-170. [Эстонский]
  • 8. Eesti kirjanduse ajalugu. I köide. Toim. A. Vinkel. Tallinn: Eesti Raamat, 1965, lk 251, 325, 329, 332, 336, 337, 373, 381, 407, 423, 433, 478. [Эстонский]
  • 9. Eesti kirjanduslugu. Koostanud Epp Annus, Luule Epner, Ants Järv jt. Tallinn : Koolibri, 2001, lk 49. [Эстонский]
  • 10. Gottzmann, Carola L.; Hörner, Petra. Lexikon der deutschsprachigen Literatur des Baltikums und St. Petersburgs vom Mittelalter bis zur Gegenwart. Bd. 2: H-M. Berlin-New York: Walter de Gruyter, 2007, S. 704-705. [Немецкий]
  • 11. Hasselblatt, Cornelius. Geschichte der estnischen Literatur. Von den Anfängen bis zur Gegenwart. Berlin–New York: Walter de Gruyter, 2006, S. 170, 228. [Немецкий]
  • 12. Hermann, Karl August. Eesti kirjanduse ajalugu esimesest algusest meie ajani. Jurjev (: K. A. Hermann), 1898, lk 286-287. [Эстонский]
  • 13. Laanekask, Heli. Poleemika ühise eesti kirjakeele ümber ajakirjas "Beiträge". - Keel ja Kirjandus 1983, nr 4, lk 191-201. [Эстонский]
  • 14. Laugaste, E. Eesti rahvaluuleteaduse ajalugu. Valitud tekste ja pilte. Tallinn: Eesti Riiklik kirjastus, 1963, lk 329-330. [Эстонский]
  • 15. Laugaste, E. Mõnda A. F. J. Knüpfferi folkloristlikust tegevusest. – Keel ja Kirjandus 1977, nr 7, lk 416-421. [Эстонский]
  • 16. Mälk, V. Eesti rahvaluule kogumise ja uurimise ajaloost. – Eesti rahvaluule ülevaade. Toim. E. Viidalepp. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1959, lk 25. [Эстонский]
  • 17. Paucker, H. R. Ehstlands Geistlichkeit in geordneter Zeit- und Reihenfolge. Reval, 1849, S. 19, 30, 186-189. [Немецкий]
  • 18. Pürkop (Piirkop), Helmut [H.Pp.]. Knüpffer, Arnold Friedrich Johann. – Eesti biograafiline leksikon. Toim. A. Cederberg jt. Tartu : Loodus, 1926-1929, lk 222 (2. tr. Saku : Eesti Akadeemiline Ajalooselts, 2001, lk 213.) [Эстонский]
  • 19. Raudsep, L. Knüpffer, Arnold Friedrich Johann. – Eesti kirjanike leksikon. Koost. O. Kruus ja H. Puhvel. Toim. H. Puhvel. Tallinn: Eesti Raamat, 2000, lk 209. [Эстонский]
  • 20. Reiman, V. Kivid ja killud. Esimene osa. Tartu : „Postimehe“ kirjastus, 1907, lk 28-30. [Эстонский]
  • 21. Robert, Kyra. Eesti keel ja kirjandus Eestimaa Kirjanduse Ühingus XIX sajandil. - Keel ja Kirjandus 1971, nr 9, lk 526-534. [Эстонский]
  • 22. Suits, Gustav. Eesti kirjanduslugu. Tartu: Ilmamaa, 1999 (Eesti mõttelugu), lk 88, 129. [Эстонский]
  • 23. Talve, Ilmar. Eesti kultuurilugu. Keskaja algusest Eesti iseseisvuseni. 2. tr. Tartu: Ilmamaa, 2005, lk 271, 322, 338-339, 348, 352, 357, 517. [Эстонский]
  • 24. Vinkel, A. (toim.) Eesti kirjanduse ajalugu. I. köide, Esimestest algetest XIX sajandi 40-ndate aastateni. Tallinn: Eesti Raamat, 1965. Vt register. [Эстонский]

Сопряженные авторы

  • Георг Магнус Кнюпфер (* 04/26/1785 – † 04/13/1863) D