Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel (1828 – 1829)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Autor
  • 3. Erscheinungsvermerk
  • 4. Anmerkungen
  • 5. Besteht aus
  • 6. Stichworte
  • 7. Inhalt
  • 8. Blättern

Titel

Voller Titel: Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel, von Thomas Moore. (Aus dem Mosk. Telegraphen.) Uebersetzt von Georg Baron Rosen.
Kurztitel: Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel

Autor

  • Georg Rosen - Übersetzer(in) [Georg Baron Rosen]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Reval (Estland)
Erscheinungsdatum: 1828 – 1829
Auflage: 1
Auflagenart: Erstausgabe
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Übersetzung
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: Est. A-2434 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Tõlge vene keelest; originaalkogu pealkiri: The loves of the angels, a poem. London: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, 1823 ; originaali autor: Thomas Moore (1779-1852).

Besteht aus

  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [1] Georg Rosen ; Reval (Estland) ; Dullos Witwe ; 1828 ; Deutsch D
  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [2] Georg Rosen ; Reval (Estland) ; Dullos Witwe ; 1828 ; Deutsch D
  • Bruchstück aus dem Gedicht: Die Liebe der Engel [3] Georg Rosen ; Reval (Estland) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Deutsch D

Stichworte

Gattungstrias: Epik, Lyrik
Genre: Gedicht
Bereich: Belletristik, Weltliche Literatur