Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Deine Neugierde und deine Klagen, lieber Freund, sind gleich begründet; ich hoffe aber nicht, Dich vollkommen befriedigen zu können (1821)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Autor
  • 3. Erscheinungsvermerk
  • 4. Anmerkungen
  • 5. In:
  • 6. Gehört zu:
  • 7. Stichworte
  • 8. Inhalt
  • 9. Blättern

Titel

Voller Titel: Deine Neugierde und deine Klagen, lieber Freund, sind gleich begründet; ich hoffe aber nicht, Dich vollkommen befriedigen zu können.
Kurztitel: Deine Neugierde und deine Klagen, lieber Freund, sind gleich begründet; ich hoffe aber nicht, Dich vollkommen befriedigen zu können

Autor

  • Karl Morgenstern - Herausgeber(in) [Sine nomine]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Dorpat (Livland)
Verlag: Johann Joachim Christian Schünmann
Erscheinungsdatum: 1821
Auflage: 1
Auflagenart: Erstausgabe
Seitenzahl: 454-463
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Übersetzung
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: R Mrg 6077 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Dörptische Beyträge für Freunde der Philosophie, Litteratur und Kunst. Hrsg. von Karl Morgenstern. Jg 1816. Zweyte Hälfte. Mit der Chronik der Universität Dorpat vom J. 1814. Dorpat, auf Kosten des Herausgebers gedruckt bey J. C. Schünmann (Leipzig, in Commission bey P. G. Kummer), 1821, S.454-463 ; tõlge vene keelest ; originaali autor: vene luuletaja ning tõlkija Nikolai Gneditš (Николай Иванович Гнедич) (1784-1833) ; venekeelne originaal ilmus väljaandes „Сын отечества” (1817, nr 14) ; saksandajaks on keegi Tartu üliõpilane, venelane, Herr Schemioth ; Morgenstern toimetas tõlget keeleliselt ; kõnealune Šemiot võib olla nt Stanislav Šemiot (?) (Станислав Викентьевич Шемиот), kes õppis 1821. aastal Tartu ülikoolis (физико-химик Дерптскаго университета и староста Российских студентов онаг; vt http://memoirs-ru.1gb.ru/texts/Poslan_RA92K1V2.htm).

In:

  • Dörptische Beyträge für Freunde der Philosophie, Litteratur und Kunst [3/2] Karl Morgenstern ; Dorpat (Livland) ; Johann Joachim Christian Schünmann ; 1821 ; Deutsch D

Gehört zu:

  • Ueber Canova's Friedensgöttin Karl Morgenstern ; Dorpat (Livland) ; 1821 ; Deutsch D

Stichworte

Gattungstrias: Epik
Genre: Aufsatz, Rezension
Bereich: Ästhetik, Sachliteratur, Wissenschaftliche Literatur, Varia, Kunstkritik