Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Skaldensang (1836)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Autor
  • 3. Erscheinungsvermerk
  • 4. Anmerkungen
  • 5. In:
  • 6. Stichworte
  • 7. Inhalt
  • 8. Blättern

Titel

Voller Titel: Skaldensang, aus M. Sagoskins Roman: das Grab Ascolds.
Kurztitel: Skaldensang

Autor

  • Harald von Brackel - Übersetzer(in) [H. v. Brackel]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Dorpat (Livland)
Verlag: C. A. Kluge
Erscheinungsdatum: 1836
Auflage: 1
Auflagenart: Erstausgabe
Seitenzahl: 249-250
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Übersetzung
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: R Mrg 5425 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Der Refraktor 1836, Nr. 31, den 28. November, S. 249-250 ; tõlge vene keelest ; tõlgitud originaali pealkiri: “Аскольдова могила. Повесть из времен Владимира I” (1833) ; originaali autor: vene näitekirjanik ja ajalooliste romaanide autor Mihhail Zagoskin (Михаил Николаевич Загоскин) (1789-1852).

In:

  • Der Refraktor [1836] Hermann Schmalz; Karl Friedrich von der Borg; Martin Asmuss ; Dorpat (Livland) ; C. A. Kluge ; 1836 ; Deutsch E D

Stichworte

Gattungstrias: Lyrik
Genre: Gedicht
Bereich: Belletristik, Weltliche Literatur