Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Fabeln aus des Dschami Beharistan (1829)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Autor
  • 3. Erscheinungsvermerk
  • 4. Anmerkungen
  • 5. Besteht aus
  • 6. Stichworte
  • 7. Inhalt
  • 8. Blättern

Titel

Voller Titel: Fabeln aus des Dschami Beharistan (Frühling). (Treu aus dem Persischen übersetzt von F. J. Wiedemann.)
Kurztitel: Fabeln aus des Dschami Beharistan

Autor

  • Ferdinand Johann Wiedemann - Übersetzer(in) [F. J. Wiedemann]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Reval (Estland)
Erscheinungsdatum: 1829
Auflage: 1
Auflagenart: Erstausgabe
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Übersetzung
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: Est. A-2434 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Tõlge pärsia keelest ; originaali autor on Herātist (praegu Afganistanis) pärit sufi müstik Jami (Djami) (Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami) (1414–1492).

Besteht aus

  • Das Kameel und der Dornstrauch Ferdinand Johann Wiedemann ; Reval (Estland) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Deutsch D
  • Der Fuchs und der Wolf Ferdinand Johann Wiedemann ; Reval (Estland) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Deutsch D
  • Die Maus und der Gemüsehändler Ferdinand Johann Wiedemann ; Reval (Estland) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Deutsch D

Stichworte

Gattungstrias: Epik
Genre: Miszellen, Varia, Fabel
Bereich: Belletristik, Weltliche Literatur, Geistliche Literatur