Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Einleitung zu der nachstehenden Uebersetzung [des liefländisches Ritterrechts] (1794)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Erscheinungsvermerk
  • 3. Anmerkungen
  • 4. In:
  • 5. Gehört zu:
  • 6. Verwandte Texte
  • 7. Inhalt
  • 8. Blättern

Titel

Voller Titel: Einleitung zu der nachstehenden Uebersetzung.
Kurztitel: Einleitung zu der nachstehenden Uebersetzung [des liefländisches Ritterrechts]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Riga (Livland)
Verlag: Johann Friedrich Hartknoch
Erscheinungsdatum: 1794
Auflagenart: Erstausgabe
Seitenzahl: Lk I-XXI
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Original
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: R Est.A-593 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Autor: G. J. v. B. (= Gustav Johann von Buddenbrock)

In:

  • Neue nordische Miscellaneen [05-06] August Wilhelm Hupel ; Riga (Livland) ; Johann Friedrich Hartknoch ; 1794 ; Deutsch E D

Gehört zu:

  • Versuch einer Geschichte der liefländischen Ritter- und Landrechte Riga (Livland) ; Johann Friedrich Hartknoch ; 1794 ; Deutsch E D

Verwandte Texte

  • Liefländisches Ritterrecht. Oder hochdeutsche Uebersetzung der gemeinen Rechte des Stiftes von Riga Gustav Johann von Buddenbrock ; Riga (Livland) ; Johann Friedrich Hartknoch ; 1794 ; Deutsch D