Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Des Ehsten Vaterland (1861)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Autoren
  • 3. Erscheinungsvermerk
  • 4. Anmerkungen
  • 5. In:
  • 6. Stichworte
  • 7. Inhalt
  • 8. Blättern

Titel

Voller Titel: Des Ehsten Vaterland. In ehstnischen Versen von Dr. Mühlenthal in Neuhausen, in deutsche Prosa übertragen von C. Reinthal.
Kurztitel: Des Ehsten Vaterland

Autoren

  • Carl Reinthal - Übersetzer(in) [C. Reinthal]
  • Theodor Mühlenthal - Schriftsteller(in) [Dr. Mühlenthal]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Dorpat (Livland)
Verlag: Heinrich Laakmann
Erscheinungsdatum: 1861
Auflagenart: Erstausgabe
Seitenzahl: Vg 299-300
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Übersetzung
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: Wlt 2037 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Das Inland. Eine Wochenschrift für Liv-, Est- und Kurland’s Geschichte, Geographie, Statistik und Literatur. Jg. 26. Hrsg. von Heinrich Eisenschmidt. Dorpat: Heinrich Laakmann, 1861 (Nr. 20, 15. Mai), Sp. 299-300. Übersetzung aus dem Estnischen. Verfasser des Originals: Theodor Mühlenthal aus dem livländischen Neuhausen (Vastseliina).

In:

  • Das Inland [26] Heinrich Eisenschmidt ; Dorpat (Livland) ; Heinrich Laakmann ; 1861 ; Deutsch E D

Stichworte

Gattungstrias: Lyrik
Genre: Gedicht
Bereich: Belletristik, Weltliche Literatur