Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/14/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Mönne wastse Waimolikko Laulo [1] (1802)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Autoren
  • 3. Erscheinungsvermerk
  • 4. Anmerkungen
  • 5. Stichworte

Titel

Voller Titel: Mönne wastse Waimolikko Laulo, essiärrälikkult Kottun, ütsinda, ehk muidega koon ollen, luggeda nink laulda. Barbi, 1802
Kurztitel: Mönne wastse Waimolikko Laulo [1]

Autoren

  • Heinrich Andreas Erxleben - Übersetzer(in) [Sine nomine]
  • Johann Christian Quandt noorem - Übersetzer(in) [Sine nomine]
  • Aleksander Raudiall - Übersetzer(in) [Sine nomine]

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Barby (Elbe) [Barbi]
Erscheinungsdatum: 1802 [1802]
Auflage: 1
Auflagenart: Erstausgabe
Seitenzahl: [4], 244, 16 lk
Format: 8° 177 × 110 (153 × 82) mm
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Original, Übersetzung, Sammlung
Sprache: Estnisch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")

Anmerkungen

Eksemplar Eesti Kirjandusmuuseumis. Lõunaeestikeelse vennastekoguduse lauluraamatu 1. jagu, sisaldab 456 laulu. Ilmunud veel 1820, 1830, 1852 ja 1867. Lauluraamatu 2. jagu "Mönne Kauni Waimolikko Laulo" ilmus 1819.

Stichworte

Gattungstrias: Lyrik
Genre: Gesangbuch
Bereich: Sachliteratur, Geistliche Literatur