Digitale Textsammlung älterer Literatur Estlands

 et de ru en
Startseite
  • Texte
  • Autoren
  • Einführung
  • Redaktion
  • Förderer und Freunde
  • Aktuell
  • Suche
  • Alle EEVA-Texte
  • 13.–16. Jh. ("Ordenszeit")
  • 17. Jh. ("Schwedische Zeit")
  • 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
05/13/26 enthält EEVA 7876 Texte (davon 7790 digitalisiert) von 1125 AutorInnen, insgesamt 173151 gescannte Textdetails.
Permanentlink zum Text ⬈

Probe einer neuen kirchlichen Uebersetzung der heiligen Schrift (1783)

Inhaltsverzeichnis

  • 1. Titel
  • 2. Erscheinungsvermerk
  • 3. Anmerkungen
  • 4. In:
  • 5. Stichworte
  • 6. Inhalt
  • 7. Blättern

Titel

Voller Titel: Probe einer neuen kirchlichen Uebersetzung der heiligen Schrift, welche so nöthig und nützlich sie für unsre Zeiten wäre, doch itzt nur durch Beprüfung und Beschliessung mehrerer Gottesgelehrten zu Stande kommen kann.
Kurztitel: Probe einer neuen kirchlichen Uebersetzung der heiligen Schrift

Erscheinungsvermerk

Erscheinungsort: Riga (Livland)
Verlag: Johann Friedrich Hartknoch
Erscheinungsdatum: 1783
Auflage: 1
Auflagenart: Erstausgabe
Seitenzahl: Lk 1-28
Textform: Gedruckter Text
Texttyp: Original
Sprache: Deutsch
Literaturgeschichtliche Periode: 18.–19. Jh. ("Russische Zeit")
Signatur: Est. A-1309 (Tartu täielik kataloog)

Anmerkungen

Vermischte Aufsätze, und Urtheile über gelehrte Werke, ans Licht gestellet von unterschiedenen Verfassern in und um Liefland. [Hrsg. von Gottlieb Schlegel.] Bd. 2, St. 3. Riga : Johann Friedrich Hartknoch, 1783, S. 1-28.

In:

  • Vermischte Aufsätze und Urtheile [2/3] Gottlieb Schlegel ; Riga (Livland) ; Johann Friedrich Hartknoch ; 1783 ; Deutsch D

Stichworte

Gattungstrias: Epik
Genre: Varia
Bereich: Belletristik, Sachliteratur, Geistliche Literatur