Digital Text Repository for Older Estonian Literature

 et de ru en
Home
  • Texts
  • Authors
  • Introduction
  • Workgroup
  • Supporters
  • News
  • Search
  • All EEVA texts
  • 13th-16th century (“rule of German military orders”)
  • 17th century (“Swedish rule”)
  • 18th-19th century (“Russian rule”)
As of 05/14/26 EEVA contains 7876 texts (7790 digitised) from 1125 authors, the total of 173151 scanned text files.
Permanent link to the text ⬈

Ueber Canova's Friedensgöttin (1821)

Contents

  • 1. Title
  • 2. Author
  • 3. Imprint
  • 4. Märkused
  • 5. Koosneb tekstidest
  • 6. Subject terms
  • 7. Contents
  • 8. Browsing

Title

Full title: Ueber Canova's Friedensgöttin.
Short title: Ueber Canova's Friedensgöttin

Author

  • Karl Morgenstern - Writer, Publisher [Sine nomine]

Imprint

Location of publishing: Tartu (Livonia)
Publication date: 1821
Edition: 1
Type of edition: First edition
No of pages: 449-463
Form of the text: Printed text
Type of the text: Original, Translation
Language: German
Literary historical period: 18th-19th century (“Russian rule”)
Call number: R Mrg 6077 (Tartu täielik kataloog)

Märkused

Dörptische Beyträge für Freunde der Philosophie, Litteratur und Kunst. Hrsg. von Karl Morgenstern. Jg 1816. Zweyte Hälfte. Mit der Chronik der Universität Dorpat vom J. 1814. Dorpat, auf Kosten des Herausgebers gedruckt bey J. C. Schünmann (Leipzig, in Commission bey P. G. Kummer), 1821, S. 449-463 ; autori nimi sisukorras: Vom Herausgeber ; sisaldab Karl Morgensterni artikli itaalia kaasaegse kujuri Antonio Canova (1757-1822) "Rahujumalanna" ("La statua della Pace") kohta, nagu ka vene luuletaja ning tõlkija Nikolai Gneditš (Николай Иванович Гнедич) (1784-1833) artikli samal teemal saksakeelses tõlkes ; Gneditši artikli originaal on tõlgitud vene keelest, väljaandnest „Сын отечества” (1817, nr 14) ; Gneditši artikli tõlkis saksa keelde keegi Tartu üliõpilane, venelane, Herr Schemioth ; Morgenstern toimetas tõlget keeleliselt ; kõnealune Šemiot võib olla nt Stanislav Šemiot (?) (Станислав Викентьевич Шемиот), kes õppis 1821. aastal Tartu ülikoolis (физико-химик Дерптскаго университета и староста Российских студентов онаг; vt http://memoirs-ru.1gb.ru/texts/Poslan_RA92K1V2.htm). "Rahujumalanna" valmis mitte enne aastaid 1811-1812 (1814) Vene diplomaadi ja metseeni krahv Nikolai Rumjantsevi (1754-1826) tellimustööna. Asub alates 1953. aastast Kiievis Ida ja Lääne Kunsti Muuseumis (Музей Мистецтв ім. Богдана та Варвари Ханенків), enne seda Peterburis.

Koosneb tekstidest

  • Hinter dem Cabinette, worin Se. Erlaucht, der Hr. Reichskanzler, Graf Nikolaus Petrowitsch' Rumjanzow, in seinem Hause zu St. Petersburg sich gewöhnlich aufhält Karl Morgenstern ; Tartu (Livonia) ; Johann Joachim Christian Schünmann ; 1821 ; German D
  • Deine Neugierde und deine Klagen, lieber Freund, sind gleich begründet; ich hoffe aber nicht, Dich vollkommen befriedigen zu können Karl Morgenstern ; Tartu (Livonia) ; Johann Joachim Christian Schünmann ; 1821 ; German D

Subject terms

Main type: Prose
Genre: Article, Review
Subject field: Aesthetics, Non-fiction, Scientific literature, Miscellanea, Art criticism