Eesti vanema kirjanduse digitaalne tekstikogu

 et de ru en
Avaleht
  • Tekstid
  • Autorid
  • Tutvustus
  • Töörühm
  • Toetajad
  • Teated
  • Otsing
  • Kõik EEVA tekstid
  • 13.–16. sajand („Ordu aeg“)
  • 17. sajand („Rootsi aeg“)
  • 18.–19. sajand („Vene aeg“)
EEVA sisaldab 13.05.2026 seisuga 7876 teksti (7790 digiteeritud) 1125 autorilt, ühtekokku 173151 skaneeritud tekstidetaili.
Teksti püsilink ⬈

Fabeln aus des Dschami Beharistan (1829)

Sisuloend

  • 1. Pealkiri
  • 2. Autor
  • 3. Ilmumisandmed
  • 4. Märkused
  • 5. Koosneb tekstidest
  • 6. Märksõnad
  • 7. Sisukord
  • 8. Lehitsemine

Pealkiri

Täispealkiri: Fabeln aus des Dschami Beharistan (Frühling). (Treu aus dem Persischen übersetzt von F. J. Wiedemann.) [Valme Jami sulest]
Lühipealkiri: Fabeln aus des Dschami Beharistan

Autor

  • Ferdinand Johann Wiedemann - Tõlkija [F. J. Wiedemann]

Ilmumisandmed

Ilmumiskoht: Tallinn (Eestimaa)
Ilmumisaeg: 1829
Trükk: 1
Trüki laad: Esitrükk
Teksti vorm: Trükitekst
Teksti tüüp: Tõlge
Keel: Saksa
Kirjanduslooline periood: 18.–19. sajand („Vene aeg“)
Kohaviit: Est. A-2434 (Tartu täielik kataloog)

Märkused

Tõlge pärsia keelest ; originaali autor on Herātist (praegu Afganistanis) pärit sufi müstik Jami (Djami) (Nur ad-Din Abd ar-Rahman Jami) (1414–1492).

Koosneb tekstidest

  • Das Kameel und der Dornstrauch [Kaamel ja kibuvitsapõõsas] Ferdinand Johann Wiedemann ; Tallinn (Eestimaa) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Saksa D
  • Der Fuchs und der Wolf [Rebane ja hunt] Ferdinand Johann Wiedemann ; Tallinn (Eestimaa) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Saksa D
  • Die Maus und der Gemüsehändler [Hiir ja aedviljamüüja] Ferdinand Johann Wiedemann ; Tallinn (Eestimaa) ; Lindforsi pärijad ; 1829 ; Saksa D

Märksõnad

Põhiliik: Proosa
Žanr: Mistsellid, Varia, Valm
Valdkond: Ilukirjandus, Ilmalik kirjandus, Vaimulik kirjandus