Eesti vanema kirjanduse digitaalne tekstikogu

 et de ru en
Avaleht
  • Tekstid
  • Autorid
  • Tutvustus
  • Töörühm
  • Toetajad
  • Teated
  • Otsing
  • Kõik EEVA tekstid
  • 13.–16. sajand („Ordu aeg“)
  • 17. sajand („Rootsi aeg“)
  • 18.–19. sajand („Vene aeg“)
EEVA sisaldab 13.05.2026 seisuga 7876 teksti (7790 digiteeritud) 1125 autorilt, ühtekokku 173151 skaneeritud tekstidetaili.
Teksti püsilink ⬈

Probe einer neuen kirchlichen Uebersetzung der heiligen Schrift (1783)

Sisuloend

  • 1. Pealkiri
  • 2. Ilmumisandmed
  • 3. Märkused
  • 4. Sisaldub tekstis
  • 5. Märksõnad
  • 6. Sisukord
  • 7. Lehitsemine

Pealkiri

Täispealkiri: Probe einer neuen kirchlichen Uebersetzung der heiligen Schrift, welche so nöthig und nützlich sie für unsre Zeiten wäre, doch itzt nur durch Beprüfung und Beschliessung mehrerer Gottesgelehrten zu Stande kommen kann. [Pühakirja uue kirikliku tõlke katse, mis oleks meie aegadeks nii vajalik ning kasulik, kuid saab sündida ainult mitmete teoloogide kontrolli ja otsuse läbi]
Lühipealkiri: Probe einer neuen kirchlichen Uebersetzung der heiligen Schrift

Ilmumisandmed

Ilmumiskoht: Riia (Liivimaa)
Kirjastus: Johann Friedrich Hartknoch
Ilmumisaeg: 1783
Trükk: 1
Trüki laad: Esitrükk
Lehekülgede arv: Lk 1-28
Teksti vorm: Trükitekst
Teksti tüüp: Algupärand
Keel: Saksa
Kirjanduslooline periood: 18.–19. sajand („Vene aeg“)
Kohaviit: Est. A-1309 (Tartu täielik kataloog)

Märkused

Vermischte Aufsätze, und Urtheile über gelehrte Werke, ans Licht gestellet von unterschiedenen Verfassern in und um Liefland. [Hrsg. von Gottlieb Schlegel.] Bd. 2, St. 3. Riga : Johann Friedrich Hartknoch, 1783, S. 1-28.

Sisaldub tekstis

  • Vermischte Aufsätze und Urtheile [2/3] Gottlieb Schlegel ; Riia (Liivimaa) ; Johann Friedrich Hartknoch ; 1783 ; Saksa D

Märksõnad

Põhiliik: Proosa
Žanr: Varia
Valdkond: Ilukirjandus, Mitteilukirjandus, Vaimulik kirjandus