Prindi see lehekülg

Ingrid Velbaum-Staub

Eestivene hullusest / Tõlkija märkmed

Ettekande lähtekohaks on kahe eestivene autori soovitused tõlkijale:

  1. „Lugeja peab aru saama, et kursiivtegelane on hull ja et see hullus kogu aeg süveneb.“
  2. „Lugeja peab aru saama, et üks tegelane on hull ja teine loll ja see loll läheb ka lõpuks hulluks.“

Kas selles hulluses on ka järjekindlust või süsteemi, uurin P. I. Filimonovi romaanide „Thalassa! Thalassa!“ ja „Ta laulis, kuni suri“ ning Jelena Skulskaja teoste „Meie emad ostsid asju, et ei tuleks sõda“ ja „Marmorluik“ (viimased veel ilmumata) näitel.